Hazelnut's profile她们所深信的不过是个童话而已PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
6/6/2008 狞笑ing~~~~~啥? 你要问标题君干啥子狞笑?
呵呵,看上面的照片就应该知道,这原本的是甜笑来的。
但是童鞋们要学会透过表象识本质啊!
最近有很多好事。
1.恭喜未来的Simultaneous Interpreter诞生,我家Chilaya公主太强了!真的很替你高兴呀!
2.还有恭喜大美女grace顺利完成终身大事。嫁了个好夫君的说,作为老友兼伴娘,祝你们永结同心呀!
另外我妹说这次考完考虑和偶一起去泥轰~ 啊~ 泥轰~
这个BLOG到这个月为止正式满三年了,谢谢认识的和不认识踩过和没踩过的朋友,衷心的感谢。
我想我还会一直写下去吧,毕竟Spaces最抽的时候也挺过来了。
在MSN上和我聊的最多的小yu酱,谢谢小yu酱。
和小yu神聊总是有话题说,每天最轻松的时刻就是和乃聊天,哪怕没什么内容没什么目的也会让人很高兴。
我其实挺容易满足的,精神上。
yu~yu~ 偶也要和乃一起去泥轰~泥轰~ (~o ̄▽ ̄)~o ~抱个
某日下午抽风,作诗一首 请维持面部肌肉的平和来阅读,谢谢
《以包子脸的名义》
长大成人,无限漫长的光阴。 所有年轻时应该做的事,
向来不能占据主导权,
无所谓,任由它摆布。
养小动物,侍花弄草,孝敬父母,修心养身。 写数千字的报告,
得到了一些不重要的。
年轻时的气息自己弥留。
旧衣服。
生命如浪,翻腾于漫山遍野中。
以我包子脸的名义。
Sennheiser的耳机里听到的天堂。 拈朵大花,满手留香。
爱欺负人一般,
爱这个世界。
注重生活的细节,
不会讨好快速地生活着。
懒怠,茫然,但是生命温煦。
我每天种下一朵淡淡的小花,晒着太阳静静地看着它们。 以我包子脸的名义。
完毕。 确实是吃饱了撑的。
(带着一抹穿越白云的笑) 大家做这个测试把。
一定会出现非常奇妙的事,譬如这里没上榜的第九位相似度61%泡菜国著名的“舞”男之首rain君。
太奥妙了。。。老娘准备找rain君的片来恶补下,看看偶到底哪个角度像他来着。。。
已经做过的亲发我看看哈~
原来偶也挺有明星相。。。。。。真真囧死人不偿命啊
今次的推荐时间
在四川地震发生后第一时间捐了款,后来又捐了一次,打算去献血体重才44.5不够。
虽然电视上循环播放的新闻画面触目惊心,但有些人有些事太让人感动。
为了防止失声叫喊,选择哼唱和倾诉。
为了逃避黑暗,选择闭上眼睛,心里慢慢燃起一盏明灯的心情。
借这首歌,天佑四川。
Mr.children くるみ ねぇ くるみ Nee kurumi
喂 Kurumi この街の景色は君の目にどう映るの?
Kono machi no keshiki wa kimi no me ni dou utsuru no? 這條街的景色反映在你眼中是怎樣的? 今の僕はどう見えるの?
Ima no boku wa dou mieru no? 現在的我看起來又是怎樣的? ねぇ くるみ
Nee kurumi 喂,kurumi 誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
Dareka no yasashisa mo hiniku ni kikoeteshimaun da 任何人的關心聽起來也彷彿嘲諷一樣 そんな時はどうしたらいい?
Sonna toki dou shitara ii? 那種時候又該要怎樣? 良かった事だけ思い出して
Yokatta koto dake omoidashite 回想起過去美好的事 やけに年老いた気持ちになる
Yake ni toshioita kimochi ni naru 却讓心情更覺瀕老 とはいえ暮らしの中で
To ha ie kurashi no naka de 在這樣消沈的生活裡 今 動き出そうとしている
Ima ugokidasou to shiteiru 現在我想要踏出下一步 歯車のひとつにならなくてはなぁ
Haguruma no hitotsu ni naranakute ha naa 不想只是個身不由己的齒輪 希望の数だけ失望は増える
Kibou no kazu dake shitsubou wa fueru 希望越大失望也越大 それでも明日に胸は震える
Soredemo asu ni mune wa fureru 即使如此 內心對明天依然悸動 「どんな事が起こるんだろう?」
「donna koto ga okorun darou?」 究竟還有什麼事會發生? 想像してみるんだよ
Souzou shitemirun da yo 試著去想像吧 ねぇ くるみ
Nee kurumi 喂 Kurumi 時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
Jikan ga nanimokamo araitsuresattekurereba 讓時間就這樣不留痕跡地逝去 生きる事は実に容易い
Ikiru koto ha jitsu ni tayasui 活著其實是一件很容易的事 ねぇ くるみ
Nee kurumi 喂 Kurumi あれからは一度も涙は流してないよ
Are kara ha ichido mo namida ha nagashitenai yo 那樣的話眼淚一次也不會流下 でも 本気で笑う事も少ない
Demo honki de warau koto mo sukunai 但是 真正值得快樂的事也很少吧 それでも希望に胸は震える
Soredemo kibou ni mune ha fureru 即使這樣 也要滿懷希望 十字路に出くわすたび
Juujiro ni dekuwasu tabi 碰上十字路口的時候 迷いもするだろうけど
Mayoi mo suru darou kedo 都有可能會迷路 今以上をいつも欲しがるくせに
Ima ijyou wo itsumo hoshigaru kuse ni 一直以來都想這樣做 変わらない愛を求め歌う
Kawaranai ai wo motome utau 為了追尋所愛而唱 そうして歯車は回る
Sou shite haguruma ha mawaru 就這樣 齒輪轉動了 この必要以上の負担に
Kono hitsuyou ijyou no futan ni 這個必要的負擔 ギシギシ鈍い音をたてながら
Gishigishi nibui oto wo tatenagara 發出嘰哩嘰哩磨擦的噪音 希望の数だけ失望は増える
Kibou no kazu dake shitsubou ha fueru 希望越大失望也越大 それでも明日に胸は震える
Soredemo asu ni mune wa fureru 即使如此 內心對明天依然悸動 「どんな事が起こるんだろう?」
「donna koto ga okorun darou?」 究竟還有什麼事會發生? 想像してみるんだよ
Souzou shitemirun da yo 試著去想像吧 出会いの数だけ別れは増える
Deai no kazu dake wakare ha fueru 相遇的次數越多 別離也越多 それでも希望に胸は震える
Soredemo kibou ni mune ha fureru 即使如此 內心對明天依然悸動 引き返しちゃいけないよね
Hikikaeshicha ikenai yo ne 回到過去是不可能的 對吧 進もう 君のいない道の上へ
Susumou kimi no inai michi no ue he 在沒有你的路上 也要向前進 |
|
|